|
Centre Interculturel Franco-Chinois est une association loi 1901. Elle a pour but de favoriser l’accueil, les échanges et les rencontres interculturelles franco-chinoises et internationales; de promouvoir, consolider, renforcer et aider les échanges entre les peuples de France et de Chine dans tous les domaines et notamment en matière culturelle, artistique, humaine et scientifique, le tout en France ou à l'étranger.
mercredi 29 février 2012
外国人学汉语故事两则
La structure de la phrase en chinois
La structure de la phrase en chinois
La possession en chinois et généralement exprimée par la structure "possesseur + de + possédé" par exemple :
我 wǒ (le possesseur je) + 的 de (particule de possession) + 書(书) shū (le possedé livre)
Un moyen mnémotechnique pour mémoriser le possessif 的 de en chinois est de se dire que c'est la même chose qu'en français lorsque l'on dit : « C'est le livre DE papa »
Le pronom Je peut être remplacé par d'autres pronoms suivant la même structure de phrase :
我wǒ (je) Mon livre
你nǐ (tu) Ton livre
+ 的de + 書(书) shū
她tā (elle) Son livre (à elle)
他tā (il) Son livre (à lui)
Un autre exemple :
你們(们) nǐ men ( vous) Votre travail
我們(们) wǒ men (nous) Nôtre travail
+ 的de +工作 gōngzuò (travail)
她們(们) tā men (elles) Leur travail (à elles)
他們(们) tā men (ils) Leur travail (à eux)
L'omission du possessif
On n'utilise pas 的de dans les cas suivants :
- Les noms de marques :
Par exemple pour la bière青島 Qīngdǎo (ou Tsingtao) 啤酒Píjiǔ on omet d'utiliser的de alors qu'en fait il faudrait bien dire la bière de Tsingtao.
- Les liens de parenté
Apprendre le chinois
Inscription à :
Articles (Atom)